近日,第八屆學習詞典與二語教學國際研討會在北京外國語大學外語教學與研究出版社(以下簡稱“外研社”)召開。在會議開幕上,“漢外多語言詞典數據庫”隆重發布。
中國辭書學會會長李宇明,北京外國語大學副校長趙剛,中國辭書學會雙語辭書專業委員會主任章宜華,外研集團黨委書記、董事長,外研社社長王芳,北京外國語大學阿拉伯學院院長劉欣路共同見證了“漢外多語言詞典數據庫”建設成果發布儀式。
2018年,為積極響應語言文字工作“以服務國家發展需求為核心”“向國家戰略聚焦”“向國際領域拓展”,落實北京外國語大學構建人類語言共同體的部署,外研社正式啟動“漢外多語言詞典數據庫”項目,向建設“多語種詞典方陣”邁出堅實的第一步。該數據庫以漢語為核心語,輻射英、阿、俄、法、韓、葡、日、泰、西、越等十種“一帶一路”沿線國家官方語言,十個語種基于同一母本,實現了各語種之間有效互通。
該數據庫在編纂理念、編纂方法、呈現介質等方面有以下特點:
首先,該數據庫貫徹現代語言教學理念,從以編者為中心轉向以用戶為中心。內容設計兼顧國內、國際兩個用戶群體,滿足學習、翻譯兩種需求,肩負語言交流、文化傳播雙重使命。當前,每個語種條目超6萬,配例逾13萬,詞目以常用語文詞匯為主,兼顧百科詞匯,特別重視收納中國文化特色表達,非通用語種條目收錄規模位居國內前列。
其次,該數據庫依托最新的數字化工作平臺和協同工作模式,多流程齊頭并進,內容更新步調一致,實現詞典編纂過程數字化、無紙化。借助編纂平臺,系統地為所有詞目標注詞類,合理標注語義、語用信息,注重體現用法搭配,實現詞典編纂實用性、科學性和知識性的有機統一。
再者,該數據庫可以實現結構化語料的輸出。這樣既確保了可以便捷地推出紙質產品,也為數據快速、多終端應用提供了便利,同時還能積累龐大的多語言數據庫資源,在國內外授權使用,并用于開發相關語言服務或語言教育產品。
“漢外多語言詞典數據庫”建成伊始,便已成功走向國際市場,全部十個語種內容獲海外認可,產品將于2023年上線北美市場。此外,基于該數據庫打造的《漢英詞典》《漢阿詞典》《漢泰詞典》《漢葡詞典》《漢越詞典》五種詞典入選了“十四五”國家重點出版物出版規劃。
未來,“漢外多語言詞典數據庫”建設將持續向多模態、全媒體拓展,為中外合作交流提供“產品+服務”的全面支持,服務于中國走向世界,服務于世界走近中國。(王捷)
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯網新聞信息服務許可證 10120170024
中國教育新聞網版權所有,未經書面授權禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.junhanjc.com All Rights Reserved.